HOME  >  お知らせ
お知らせ
理事会を開催

3月18日(月)に当財団の理事会が開催され、2024年度の事業計画書等が承認されました。

詳細については、ホームページ上の「2024年度事業計画書」等をご覧ください。

教育支援事業-ラオス・カンボジアへの図書寄贈、ミャンマーの寺子屋への学用品寄贈および浄水プロジェクトへの寄付-

教育支援事業として、ラオス・カンボジア・ミャンマー3カ国の学校へ本や学用品の寄贈を行いました。 

                                        

<ラオス>

公益財団法人民際センター様を通じて、読み書き・計算の指導本や子供向けの短編小説等の図書を弊財団が建設した

ラオスとカンボジアの学校に寄贈(ラオス:267冊、カンボジア:270冊)しました。     

                                    

                                             

  

                                                                 

         ドンカンクー小学校(11月9日寄贈)

                                       

 シビレイ小学校(11月2日寄贈)

 ウンパウン小学校(11月21日寄贈)


 
<カンボジア>

                                                 

                                            

   

                                    

          オーニョ小学校(10月23日寄贈)            

                                     

プアーク中学校(10月23日寄贈)

トノルバンベーク小学校(10月23日寄贈)


<ミャンマー>

ミャンマーに財団が建設した3つの寺子屋(ナツマウツ寺、ピンレーブ寺、ミガダーウォン寺)について現地協力者を通じて学用品(ノート、鉛筆、ボールペン)を寄付しました。

また、2023年2月に寄付した公益財団法人民際センター様のミャンマーの学校へ浄水器を贈るクラウドファンディングプロジェクトが達成され、浄水器が寄贈されました。

                                           

   

                                    

          寄贈先のミョハウンアシェッ小中学校の外観  

                              

寄贈された浄水器(5月30日寄贈)

    

浄水器に付けられた弊財団名のネームプレート

ネームプレート(財団名部分の拡大)

翻訳出版事業─「ジャパニーズ・ミラーズ」シリーズ─「松下幸之助物語」ラオス語版を出版

松下幸之助物語

【ラオス語出版】

書名 松下幸之助物語
著者 渡邊 祐介
訳者 チャンタソン・インタヴォン

本書はラオスにおける6番目の翻訳作品です。
松下幸之助は両親を早くに無くし、生涯病気がちなど苦しい生活環境の中で数々の逆境を乗り越え、大企業を作り上げるという偉業を成し遂げました。その生き方を通して、自ら成長しながら人生を切りひらいていくことで誰にでも成功する道があることをラオスの人々に理解していただければ幸いです。

アジアの現代文芸「現代カンボジア短編集2」(カンボジア)を翻訳出版

「アジアの現代文芸」シリーズの81冊目にあたり、カンボジアとしては4冊目になる以下の作品を紙の書籍および電子書籍として出版しました。
書籍は全国の公共図書館に寄贈します。電子書籍は「アジアの現代文芸 電子図書館」からご覧になれます。ニュースリリースはこちらをご覧ください。  


・作品名:現代カンボジア短編集2
・著作者:ヴァンディ・カオン 他著
・翻訳者:岡田 知子 編訳

     調 邦行 訳

本書は、抑圧され続けたポル・ポト時代からSNSを使いこなす現代までの人々の暮らしにまつわる小さなエピソードや、ポル・ポト時代を経験していない世代への想いが込められた10名の著者による23篇のエッセイや短編小説集です。「カンボジアの今」をより身近に感じ取っていただける作品となっています。是非お楽しみください。

「大同生命地域研究賞」受賞者によるプレミアム講演会(11/3)の開催

2022年度大同生命地域研究特別賞を受賞された犬ぞり探検家の山崎 哲秀 氏 (一般社団法人アバンナット北極プロジェクト代表理事)を講師に迎え、「プレミアム講演会」を開催することが決定しましたので、お知らせいたします。

 

〇内容

 日時:2023年11月3日(金・祝)13時30分~15時15分(開場:13時)

 会場:KITENA新大阪(JR新大阪駅東口より徒歩2分)

    〒533-0033 大阪市東淀川区東中島1丁目18-5 201A号室

    URL:https://merinoria.co.jp/kitena/

 講演内容:「グリーンランド極北地方の自然環境と住む人々の生活環境の変化」

 人数:40名程度(先着順)

 参加費:無料

 申込期限:2023年10月27日(金)まで


 ・定員に達した場合は、お申込みいただいても参加いただけない場合がありますので、ご承知のうえお申込み

  ください。

 ・事前申込が必要です。お手数ですが、参加をご希望される方のお名前(フルネーム・ふりがな付)をメール

  本文に記載いただき、件名「講演会参加希望」として以下のメールアドレスに送信願います。

  (メールアドレス: hp@daido-life-fd.or.jp )

 ・その他詳細は、下記リンクのご案内をご覧ください。

  プレミアム講演会のご案内

2023年度大同生命地域研究賞贈呈式を開催いたしました。

2023年度(第38回)大同生命地域研究賞選考委員会(委員長:臼杵 陽氏)を5月31日に開催し、次の方々を受賞者に決定いたしました。

受賞者に対する贈呈式は、7月25日にクラブ関西(大阪市)で開催いたしました

(3) 大同生命地域研究特別賞                                                             

2023年度大同生命地域研究賞受賞者の決定および贈呈式の開催(ニュースリリース)

2023年度(第38回)大同生命地域研究賞の受賞者が決定いたしました。受賞者ならびにこの賞に関する詳細および贈呈式につきましては、こちらをご覧ください。

理事会・評議員会を開催

5月19日(金)に当財団の理事会が、6月16日(金)に評議員会が開催され、2022年度の計算書類等が承認されました。
詳細については、ホームページ上の「2022年度事業報告書」等をご覧ください。

理事会を開催

3月23日(木)に当財団の理事会が開催され、2023年度の事業計画書等が承認されました。

詳細については、ホームページ上の「2023年度事業計画書」等をご覧ください。

翻訳出版事業─「ジャパニーズ・ミラーズ」シリーズ─「小説 土佐堀川」「学習まんが人物館 広岡浅子」ベトナム語版を出版

【ベトナム語版出版】

①書名 小説 土佐堀川
 著者 古川 智映子
 訳者 樋口 ホア

 本書はベトナムにおける8番目の翻訳作品です。
   大同生命保険株式会社の創業に関わり、不屈の意志で数々の事業を成功させた女性実業

    家である 広岡浅子の生涯を描いた作品で、2015年後期のNHK朝の連続テレビ小説
   「あさが来た」の原作本です。
   2017年度のタイ語版に続き今回で2か国語目の作品です。 

   ②書名 学習まんが人物館 広岡浅子
    著者     大谷 じろう(まんが)

    監修     原口 泉
  翻訳・監修者 ズオン・チ・ツェト・ミン

  本書はベトナムにおける9番目の翻訳作品です。
  「学習まんが人物館」は、1996年から株式会社小学館が発行している学習漫画形式の伝記
    シリーズで、2017年に「広岡浅子」が発刊されました。大同生命国際文化基金では初めて
    漫画で描かれた作品を翻訳・出版しました。

小説版・漫画版を通して老若男女を問わずベトナムの人々に広く「女性実業家・広岡浅子」について知っていただくことができれば幸いです。